The Matrix: Forskelle mellem versioner

Fra Wikiquote
Content deleted Content added
No edit summary
Linje 4: Linje 4:
*Jeg forsøger at befri din bevisthed, Neo. Men jeg kan kun vise dig døren. Det er dig der bliver nød til at gå igennem den.
*Jeg forsøger at befri din bevisthed, Neo. Men jeg kan kun vise dig døren. Det er dig der bliver nød til at gå igennem den.
**I'm trying to free your mind, Neo. But I can only show you the door. You're the one that has to walk through it.
**I'm trying to free your mind, Neo. But I can only show you the door. You're the one that has to walk through it.
*Har du nogensinde haft en drøm, Neo, at du var helt sikker på var virkelig? Hvad nu hvis du ikke var i stand til at vågne fra den drøm? Hvordan vil du kunne kende forskel på drømmeverden og den rigtige verden?
*Har du nogensinde haft en drøm, Neo, som du var helt sikker på var virkelig? Hvad nu hvis du ikke var i stand til at vågne fra den drøm? Hvordan vil du kunne kende forskel på drømmeverden og den rigtige verden?
**Have you ever had a dream, Neo, that you were so sure was real? What if you were unable to wake from that dream? How would you know the difference between the dream world and the real world?
**Have you ever had a dream, Neo, that you were so sure was real? What if you were unable to wake from that dream? How would you know the difference between the dream world and the real world?
*Hvad er "rigtig"? Hvordan definere du ''rigtig''?
*Hvad er "rigtig"? Hvordan definere du ''rigtig''?

Versionen fra 13. okt. 2006, 18:29

Morpheus

  • Dette er din sidste chance. Herefter er der ingen vej tilbage. Du tager den blå pille – historien ender, du vågner i din seng, og tror hvad du ønsker at tro. Du tager den røde pille – du bliver i eventyrland, og jeg vil vise dig hvor dyb kaninhullet er.
    • This is your last chance. After this, there is no turning back. You take the blue pill - the story ends, you wake up in your bed and believe whatever you want to believe. You take the red pill - you stay in Wonderland and I show you how deep the rabbit-hole goes.
  • Jeg forsøger at befri din bevisthed, Neo. Men jeg kan kun vise dig døren. Det er dig der bliver nød til at gå igennem den.
    • I'm trying to free your mind, Neo. But I can only show you the door. You're the one that has to walk through it.
  • Har du nogensinde haft en drøm, Neo, som du var helt sikker på var virkelig? Hvad nu hvis du ikke var i stand til at vågne fra den drøm? Hvordan vil du kunne kende forskel på drømmeverden og den rigtige verden?
    • Have you ever had a dream, Neo, that you were so sure was real? What if you were unable to wake from that dream? How would you know the difference between the dream world and the real world?
  • Hvad er "rigtig"? Hvordan definere du rigtig?
    • What is "real"? How do you define real?

Neo

  • Hr. troldmand. Få mig ud herfra.
    • Mr. Wizard. Get me the hell out of here.
  • Jeg kan kung fu.
    • I know kung fu.
  • Hov, déjà vu.
    • Whoa. Déjà vu.
  • Der er ingen ske.
    • There is no spoon.

Cypher

  • Jeg ved hvad du tænker, for lige nu tænker jeg det samme. Faktisk har jeg tænkt på det lige siden jeg kom hertil: Hvorfor å hvorfor tog jeg ikke den BLÅ pille?
    • I know what you're thinking, 'cause right now I'm thinking the same thing. Actually, I've been thinking it ever since I got here: Why oh why didn't I take the BLUE pill?

Agent Smith

  • Send aldrig et menneske, for at gøre en maskines arbejde.
    • Never send a human to do a machine's job.
  • Som du kan se har vi længe holdt øje med dig, Mr. Anderson.
    • As you can see, we've had our eye on you for some time now, Mr. Anderson.
  • Sig mig, Mr. Anderson, til hvad nytte er en telefonsamtale, når du ikke kan snakke?
    • Tell me, Mr. Anderson, what good is a phone call when you are unable to speak?
  • Jeg vil nyde at se dig dø, Mr. Anderson.
    • I'm going to enjoy watching you die, Mr. Anderson.
  • Find dem, og dræb dem.
    • Find them and destroy them.